• 《围城》中隐喻的翻译研究 《围城》中隐喻的翻译研究_ 英语论文 A Study of the Translation of Metaphors in Fortress Besieged 摘要 隐喻是文化与思维的混合物。钱钟书先生在其著作《围城》运用大量生动而幽默的隐喻,而其...
    外语文学类
    2020-09-11 07:14
  • 目的论视角下对《围城》英译本的研究 目的论视角下对《围城》英译本的研究_ 英语论文 Study on English Version of Weicheng from the Perspective of Skopos Theory 摘要 翻译是一种存在于不同区域之间的交际活动,这包括不同语言和不同文化...
    外语文学类
    2020-09-06 02:35
  • 《围城》英译本中文化负载词的翻译策略及启示 《围城》英译本中文化负载词的翻译策略及启示_ 英语论文 Translation Strategies and Revelation of Culture-Loaded Words in English version of Fortress Besieged 摘要 本文以珍妮·凯利与茅国权合著的《围城》...
    外语文学类
    2020-08-06 01:20
  • 从功能派翻译理论看《围城》英译本的翻译策略 从功能派翻译理论看《围城》英译本的翻译策略 《围城》作为中国现代最伟大的两部小说之一,要译出它的韵味和其体现的中国文化特色,绝非易事。所以当珍妮凯利和茅国权两位外国...
    外语文学类
    2020-05-20 00:43
  • “共享单车”or“共享围城”多地对其亮红灯 原标题:共享单车or共享围城? 多地已对其亮红灯 全国多地禁止共享单车进入部分公共区域 近日,针对共享单车,兰州市拟划定一定的停车区域和禁止停车区域,不按规定或指定区域停...
    法学法律类
    2020-04-01 00:16
  • ZAO热背后的陌陌围城 8月的最后一个周末,AI换脸应用ZAO火了,这是陌陌孵化的第N个社交项目,也是2019年第一个刷屏朋友圈的产品,更是备受争议的一款App。虽然尚不能断言ZAO的未来,但在陌陌的四下试探...
    信息科技类
    2020-03-24 01:29
  • 从功能派翻译理论看《围城》英译本的翻译策略 从功能派翻译理论看《围城》英译本的翻译策略 《围城》作为中国现代最伟大的两部小说之一,要译出它的韵味和其体现的中国文化特色,绝非易事。所以当珍妮凯利和茅国权两位外国...
    外语文学类
    2020-03-11 15:28
    共1页/7条